RE: What's the submissive version of "Domme"? (Full Version)

All Forums >> [Community Discussions] >> Ask a Mistress



Message


WyldHrt -> RE: What's the submissive version of "Domme"? (1/11/2009 12:42:42 PM)

quote:

Wyld is EVIL!

Just figuring that out, Lady H? [:D] 
quote:

She must be stopped!  Or move in with me.  One of those. [;)]

Only problem with the moving in scenario is that all the furniture would have to go.... to make more room for our collective yarn stash! [:)]




LadyHibiscus -> RE: What's the submissive version of "Domme"? (1/11/2009 12:54:20 PM)

quote:

ORIGINAL: WyldHrt

quote:

Wyld is EVIL!

Just figuring that out, Lady H? [:D] 
quote:

She must be stopped!  Or move in with me.  One of those. [;)]

Only problem with the moving in scenario is that all the furniture would have to go.... to make more room for our collective yarn stash! [:)]



FURNITURE?  Who needs it!  We will use subs for furniture, they love that!  (well, SOME of them do...)




GreedyTop -> RE: What's the submissive version of "Domme"? (1/11/2009 12:59:32 PM)

and they can rearrange themselves when you get tired of the furniture layout ;)




Venatrix -> RE: What's the submissive version of "Domme"? (1/11/2009 1:14:14 PM)

quote:

ORIGINAL: GreedyTop

and they can rearrange themselves when you get tired of the furniture layout ;)


Even better, you can store them upright to save space.




GreedyTop -> RE: What's the submissive version of "Domme"? (1/11/2009 1:37:33 PM)

Good point!!




DominaSmartass -> RE: What's the submissive version of "Domme"? (1/11/2009 1:43:22 PM)


quote:

ORIGINAL: ShaktiSama


quote:


Anything is better than domme...but Domina sounds like a made-up word stemming from "dominatrix" (it probably is, who knows.)


'Fraid not. Dominatrix is actually the "made up" word. Domina is Latin, a feminine noun meaning "the female owner of a slave or slaves". The masculine is "Dominus". [;)]



Wow, learn something new everyday, thanks! I guess, being that it's Latin, my name should really be Domina Smartus Assicus?




beeble -> RE: What's the submissive version of "Domme"? (1/11/2009 1:43:26 PM)

quote:

GreedyTop wrote: and they can rearrange themselves when you get tired of the furniture layout ;)
Venatrix wrote: Even better, you can store them upright to save space.

On the down side, the neighbours will think you're completely nuts if they hear you talking to your furniture.

beeble.




GreedyTop -> RE: What's the submissive version of "Domme"? (1/11/2009 1:44:36 PM)

lol beeble.. yeah, but then they'll think THEMSELVES completely nuts when they hear the furniture talking back!




MsStarlett -> RE: What's the submissive version of "Domme"? (1/11/2009 1:46:28 PM)

But it's really difficult to hide your stash (I mean FABRIC in my case) under the cushions of a sub.  I have no idea how you could tuck yarn under a sub in an aesthetic manner.




DominaSmartass -> RE: What's the submissive version of "Domme"? (1/11/2009 1:49:03 PM)


quote:

ORIGINAL: beeble

quote:

beeble wrote: But you're quite happy to use words like `woman' or `female' which seem to have exactly the same properties.

darchChylde wrote:
Actually, using woman or female before the term dominant implies one of a different gender but with the same rank.  But in using a feminine derivative of the term, such as stewardess as opposed to steward; it is generally considered as an implication of being inferior to the masculine version.

Why does `stewardess' connote inferiority as compared to `female steward' when `woman' does not (I presume) connote inferiority as compared to `female person'?  The reason I'd just say `steward' or `cabin crew' is that the sex of the person who's giving me bad coffee on a plane really doens't have any bearing on the matter at hand: there seems no more point in saying `stewardess' than `female bank teller' or something.

beeble.



It's a moot point anyway. Now they're all "flight attendants" which is a gender-neutral term.




GreedyTop -> RE: What's the submissive version of "Domme"? (1/11/2009 1:54:57 PM)

quote:

ORIGINAL: MsStarlett

But it's really difficult to hide your stash (I mean FABRIC in my case) under the cushions of a sub.  I have no idea how you could tuck yarn under a sub in an aesthetic manner.


breast bondage / CBT?




SoulPiercer -> RE: What's the submissive version of "Domme"? (1/11/2009 2:02:05 PM)

quote:

ORIGINAL: darchChylde

While I myself use the term domme on occasion, I tend to use female or woman dominant.  I think that the term is, at it's root, an attempt to make the idea of a female dominant as less than the male counterpart by specifically differentiating between the two.  : Look at it this way: why is it a Mistress and not a Master, with the negative connotations associated with the term mistress (example: the other woman or a kept woman)?

The above is my opinion, no facts were abused (or even touched) in the forming of this opinion.



Possibly. But I think it's closer to the practice of spelling "woman" or "women" as "womyn" - thereby removing "man" or "men" from the spelling. As you can guess .. that probably isn't an idea that a group of guys came up with.

Dominant is often abbreviated as "dom". Since we all know now .. no one really wants girls and boys to be equal and mostly because "dom" just looks masculine, "domme" was created. Followed by Domina, Dominatrix and on and on.

Before mistress was used as a term for the chick you were fooling around with on the side, it was a title for the female head of the house, the male head of the home was the master. Which explains why Mistress in the BDSM world is the female equivalent of Master. Again .. no big conspiracy among the men folk to keep the womyn in their place.




IamShe -> RE: What's the submissive version of "Domme"? (1/11/2009 2:52:11 PM)

femsub, malesub, or just sub.

I am She




ShaktiSama -> RE: What's the submissive version of "Domme"? (1/11/2009 3:13:56 PM)

quote:

ORIGINAL: DominaSmartass
Wow, learn something new everyday, thanks! I guess, being that it's Latin, my name should really be Domina Smartus Assicus?


Not unless you're male.  Anything feminine gendered in Latin will normally end in -a.  So Domina Smarta Assica would be more correct.  Probably Domina Nates Sapientes, if you want it translated fully--"buttocks" in Latin is a plural and would be modified as a plural.  [;)]




DominaSmartass -> RE: What's the submissive version of "Domme"? (1/11/2009 8:51:24 PM)


quote:

ORIGINAL: ShaktiSama

quote:

ORIGINAL: DominaSmartass
Wow, learn something new everyday, thanks! I guess, being that it's Latin, my name should really be Domina Smartus Assicus?


Not unless you're male. 



Have you read my profile? lol ;) I don't associate with being purely feminine or masculine so I kind of like using words of mixed gender. Thanks for the Latin lesson too!




thetammyjo -> RE: What's the submissive version of "Domme"? (1/12/2009 7:56:33 AM)

I go by "TammyJo" most of the time.

See, simple, no need to be making gendered additions to terms.




Page: <<   < prev  1 2 3 [4]

Valid CSS!




Collarchat.com © 2025
Terms of Service Privacy Policy Spam Policy
0.03125